A
VillámMódszer gyakorlata
A
VillámTananyag, és e tananyag-feldolgozás jellegzetességei ,
A
VillámMódszer elméleti alapja,
Makara György: Szimu, avagy Gyermeki kíváncsisággal a Világról című könyvéről.
A VillámMódszer
indulása, története
„Nyelvtanulás a megértés Villámfényében®”,
azaz
a Makara-féle VillámMódszer® magyar világújdonság
- szül. éve: 1994 -
amikor a relaxációs nyelvtanításunk helyébe lépett.

A
titok annyi, hogy forradalmasítottuk,
"megváltoztattuk a nyelvtanulási szokásokat - teljesen". A
gyermeki nyelvtanuláshoz hasonlóan
- fokozatosan és különös erőfeszítés nélkül
-
jut el a nyelvtanuló a nyelvismerethez.
Először
mások megértéséhez és a jó kiejtés
képességéhez,
majd adott szöveg módosításához, manipulálásához,
és ezután a spontán saját beszéd képességéhez.
Az idegen nyelven való
gondolkozás
- azaz a belső csendes beszéd
és a képzelet szoros kapcsolata -
közben magától kialkul.
Hamarabb,
mint gondolnánk.
Makara dr. módszere
forradalmi változás
-
a tanítás-tanulás eljárásaiban,
-
eredményességében,
-
forrásaiban,
-
sorrendjében,
-
fokozatosságában,
-
ütemezésében,
- azaz: teljességében.
(Arra törekszünk, hogy e hungarikum méltó helyet kapjon
a világ nyelvtanításában, nyelvtanulásában.)
A
VillámMódszer gyakorlata
Fő
jellemzője: hogy a
nyelvtanuló minden idegen nyelvi mondattal úgy találkozik először, hogy
előre ismeri a jelentését.
felismeri benne az általa korábbról
ismert elemeket,
kikövetkezteti a maradék ismeretlen részek jelentését.
Ebben
a „trükk” annyi,
hogy minden új mondat jelentése a hangfeldolgozásban előre(!)
elhangzik magyarul.
Megértéséhez nincs szükség
az új szavak és nyelvtani szabályok előzetes ismeretére.
Ezeket
a jelentés ismeretében kikövetkeztetik.
Ettől a felfedező momentumtól
élvezetes,
emlékezetes és
eredményes
ez a nyelvtanulás.
Az anyanyelv elsajátításához
hasonló, csak könnyebb nála.
Hiszen itt mindig és pontosan ismerjük a szöveg jelentését.
A
VillámTananyag, és e tananyag-feldolgozás jellegzetességei

A komplett VillámTananyag csomag
a tankönyvekből, és hozzá kétféle CD-csomagból
- a MeMo és a Rutin-csomagokból - áll.
A tanító
(Memo) feldolgozás
a leckékkel való megismerkedést szolgálja.
A ráismeréses, spontán tanulás magától működik.
Hozzá sok, ciklikus ismétlődést tartalmaz ez a feldolgozás.
Egyre növekvő egységekben összefüggően is elhangzanik a szöveg.
A nyelvtanuló e „forró emléknyomon” az Ah-ha!-élmény mellett újra meg újra rájuk ismer,
és - Heuréka! - már érti is.
A gyakorló (Rutin) csomagok
a visszatérő gyakorlatozást,
a nyelvtudás felfrissítését
ill. frissentartását szolgálják.
Bennük
a beszéltető-ügyesítő feldolgozás
a csendes vagy hangos elismétlést,
a kiejtés begyakorlását szolgálja.
Időt biztosít mondatról mondatra
a szöveg fennhangon
való vagy csendes, belső kimondására.
Az ismétlő feldolgozásban
csak idegen nyelven és normál beszédtempóban szerepel
a leckék teljes
szövege.
Erről a Cd-ről gyorsan, újra meg újra felidézhető, meghallgatható
az összes könyv hanganyaga.
A tanszöveg jellegzetessége
A VillámTananyagok szövegei bőségesek.
Párbeszédekben
is,
elbeszélésekben is elhangzanak a lecke történetei.
Így a kifejezéseket
sokféle alakban
és többféle szöveg-szomszédosságban,
más-más szövegkörnyezetben is
megismerhetjük.
Szövegeinkben sokféle nyelvtani jelenség
- miként a természetes beszédben -
egymás mellett szerepel.
Ezeket nem magyarázzuk,
hanem kellően sokszor megmutatjuk.
Ez a nyelvtani sokszínűség szándékos.
Általa hamar kialakulnak azok sejtések,
amelyek a „megértésben és a spontán produkálásban működnek.
A globális
nyelvtani ismeretek”.
A helyes, szabad beszédet,
azaz
a nyelvvel való „bánni tudás” képességét erre alapozzuk.
Tanfolyamainkon és digitális tananyagainkban
a nyelvi zsonglőriskola szövegeivel, gyakorlataival
fejlesztjük és alakítjuk ki.
Ez a szöveg transzformálását, „csűrését-csavarását” tartalmazza.
„Aludjunk
rá egyet!” - mondjuk sok élményünkre,
hogy közben „kitisztuljon a fejünk".
Aludjunk
az új tananyagok nyelvi élményeire is, hogy
a „tudás-megszilárdulás",
illetve a "memória-megszilárdulás”
agyi folyamatainak teret adjunk!
Ezt az új agykutatási eredményt a tanulás
ütemezésében eredményesen kihasználjuk.
(Lásd: a „hétlépcsős” tanulást!)
Alkalmanként
többféle szöveggel folyik a tanulás,
és egy-egy szöveggel sok alkalommal találkoznak
a nyelvtanulók.
Velük egyre magasabb szintű gyakorlatokat végeznek.
A
VillámMódszer elméleti alapja
Az ember legmagasabb szintű
szellemi tevékenységéről
- a tanulásróll, a gondolkozásróll és a beszédről -
sok
részletet és kevés biztos ismeretet nyújtanak a tudományok.
Több, egymásnak homlokegyenest
ellentmondó elmélet létezik.
Mintegy 40 féle
nyelvoktatási módszer alakult ki
a száz-százötven éves hagyományokon.
Közös jellegzetességük, hogy
nem a természetes,
spontán nyelvhasználatra,
hanem
valamilyen tudatos nyelvhasználatra tanítanak.
Vannak, akik képesek így is használható nyelvtudást szerezni,
de a többség, sajnos, nem képes rá.
20
éves kutatási-fejlesztési munkára
épül
a forradalmi Makara-féle VillámMódszer.
Ennek tudományos alapjairól szól
a fejlesztő,
dr. Makara György:
Szimu,
avagy Gyermeki kíváncsisággal a Világról
című könyvében.
(Relaxa Kft Kiadó, 2003.)
A benne leírt a leghétköznapibb személyes
élmények elemzései
meghökkentő következtetések,
sejtések, tézisek
filozófiai rendszeréhez vezetnek
E könyvben
a tudat és a képzelet,
a tanulás,
a tudás,
az emlékezet,
az agy és a test működése,
valamint a testbeszéd és a gesztikuláció,
a beszédmegértés,
a nyelv- és a nyelvtan használat
egy új szemléletete szerepel.
A Szimu tartalomjegyzéke és számos fejezete itt olvasható.
Hallgassa meg a Szimu c. könyvből vett idézetekket
az mr1-Kossuth adó,"Tettenért szavak" című műsor 2009.05.08-i adását!
és alább a
2009.05.15-i, ill. a
2009.05.22-i adását! (5-5 perc csupán)
Mit
írt a Szimu c. könyvről
Popper Péter?
Budai László - a Modern Nyelvoktatás
szakfolyóiratban |
a"SuliNet" könyvajánlója?
a"168 óra"? |
a
Színes RTV?
az "Üzleti hét"?
A könyv
az interneten itt megrendelhető
ill. Mintaboltunkban, Nyelviskolánkban megvásárolható.
A VillámMódszer
indulása, története
A
"Villám fényében" - Antológia '95-'97 - könyv, Hét Matador
Kft., Bp., 1997
Szerkesztette.: Makara György,
Illusztrálta:
Sárközy Endre
A tartalomjegyzék és a könyv egyes részei itt olvashatók
Tévhiedelmek
és a szikár valóság a nyelvtudás statisztikái mögött:
Makara György cikke a "168
óra" című közéleti hetilap 2004/28 számban:
Zsákutcás
többnyelvűség
"Nálunk a lakosság 19,2 százaléka,
az
Európai Unióban 53 százalék állítja magáról, hogy beszél idegen nyelven"
- halljuk
illetékesektől a Világ-Nyelv program kapcsán.
Azt is mondják,
hogy
"nyelvismeret tekintetében mi, magyarok az unióban az utolsó helyen állunk..."
Valóban
így lenne?
Aligha! Lásd a cikk folytatást itt: |